
L'ecclesiaste Et Son Double Arameen - Qohélet Et Son Targoum
Charles Mopsik
Très bon état - 3.90 €
Retrait sur place : Lundi 23/06/2025 - 14h00
Livraison chez vous ( Colissimo ) : Mercredi 25/06/2025
En point relais : Mercredi 25/06/2025
Livraison chez vous ( Colissimo ) : Mercredi 25/06/2025
En point relais : Mercredi 25/06/2025
La Bible hébraïque a été traduite en araméen au cours des premiers siècles de l'ère commune. D'abord traductions orales qui accompagnaient les lectures synagogales lors des assemblées festives, les versions des différents livres des Ecritures ont été ensuite adaptées et mises par écrit. Parmi ces traductions appelées Targoums, celle de l'Ecclésiaste à la particularité d'être à la fois une paraphrase suivie de son modèle hébreu et, en quelque sorte, sa réécriture, son double araméen. Elle renferme, comme d'autres Targoums, des amplifications narratives qui mettent en scène le roi Salomon et ses successeurs sur le trône d'Israël et de Juda. Un de ces récits donne lieu en fin d'ouvrage à une étude portant sur les échos des légendes salomoniennes dans la mystique juive ainsi que sur des lectures de la cabale concernant quelques-uns des versets de l'Ecclésiaste, source d'inspiration importante pour elle.
Genre | Judaïsme |
Éditeur | Editions Verdier |
Collection | Les dix paroles |
Dimensions | 14*22*1.4 cm |