Censure Et Traduction
Michel Ballard
Très bon état - 3.90 €
Retrait sur place : Lundi 29/12/2025 - 10h00
Livraison chez vous ( Colissimo ) : Mercredi 31/12/2025
En point relais : Mercredi 31/12/2025
Livraison chez vous ( Colissimo ) : Mercredi 31/12/2025
En point relais : Mercredi 31/12/2025
La censure pose un problème de définition, et en particulier lorsqu'on l'examine en liaison avec la traduction, cette question est abondamment traitée dans ce volume, depuis les formes institutionnelles qu'elle peut prendre jusqu'à l'insidieuse et aléatoire autocensure que le traducteur se sent parfois "obligé" de pratiquer. En complément (et en illustration) de ce paramétrage, on trouvera de nombreux cas d'espèce traités à partir de corpus selon les domaines (religieux, politique, littéraire, cinéma, médias, publicité...) dans un ordre diachronique (du XVIe siècle à l'époque contemporaine) ou par localisation (France, Pays de l'Est, Péninsule ibérique...) ; le caractère international des Actes de ce colloque (Espagne, Portugal, Canada, Russie, Roumanie, Grande-Bretagne, Allemagne) lui assure un traitement très diversifié des problèmes de censure selon les genres, les époques et les lieux. Le dernier ensemble de communications esquisse les éléments d'une nouvelle donne et d'un changement de perspective.
| Genre | Traduction |
| Éditeur | Artois Presses Université |
| Collection | Traductologie |
| Dimensions | 16*24*2.2 cm |